人文
娃娃卡,爱上中文的缅甸姑娘
见道网 2021-03-19 10:17
  • 娃娃卡表示,能够成为中国企业的一员,能够参与缅甸的建设,能够学会中国字,她很自豪
阅读本文需要
4 分钟

在中国港湾承建、三航局实施的缅甸仰光项目,提起当地女员工娃娃卡,无人不知。灵动的大眼睛、时刻带笑的面孔、娇小的个子、会说一口中文是见到她时的印象。

每天清晨,娃娃卡总是穿着一双大大的劳保鞋,肩上背着小书包,手里拎着一个装有午餐和零食的手提包,第一个出现在办公室。

随着三航局在缅甸的项目越来越多,项目吸引了更多当地高学历毕业生加入,娃娃卡就是其中之一。2019年初,毕业于缅甸海洋大学港航系的娃娃卡来到项目部,一干就是两年多。

“成为中国企业的一员,必须会说中国话。”这是娃娃卡对自己的工作要求。刚到项目部时,娃娃卡只会说一些简单的日常用语,如“你好”“谢谢”“再见”。考虑到项目部的员工主要来自中国,要想能顺畅交流,必须得会中文。于是,娃娃卡留在办公室的时间更长了,出入不同办公室的次数更多了,娇小的身材更显瘦弱。一部手机、一支笔、一个笔记本成为了娃娃卡那段时间的标配。

“辉哥,为啥两个词语的发音一样,但是意思却不相同呢?”在物设部,娃娃卡指着笔记本上标注着“yǐn jiàn”拼音的两个词语向设备员张辉问道。看着娃娃卡求知的眼神,张辉耐心地解释了“引见”和“引荐”的释义与区别。听完张辉的解释,娃娃卡不由说道:“同样的读法却有不同的写法和解释,中文真是博大精深,我更要认真学习,弄懂学通这门语言。”

除了日常词汇,娃娃卡还重视工程专业术语的学习。“虽然缅甸员工和中方员工日常交流没有问题,但是万一哪天遇到工程难题,我就能帮到大家了。我要提前做好准备。能为项目做更多有意义的事情,我会很开心。”进入到建筑企业工作,就要干一行精一行,娃娃卡正是抱着“万一”的心理,阅读了大量港口码头类专业书籍,记录了一个个生僻的专业名词,遇见不懂的就手机搜索、找人咨询。

终于,一次偶然的机会让娃娃卡的“未雨绸缪”有了用武之地。这天,项目部正在进行PHC桩检测,桩基检测人员都是缅甸当地工人,而这次检测中涉及的“高应变动测法”是一项专业检测法,需要严格按照流程规范操作,这下靠比划和英文辅助的法子行不通了。项目部施工人员急得汗珠直冒,现场一时陷入僵局。此时,在现场拍照的娃娃卡想起前一天联系桩基人员时做的一些功课,便主动请缨。她先用缅语和桩基检测人员交流,了解桩基检测方法和需要项目部提供的帮助,对照规范,确认无误后再用中文告知项目部需要做的事情,最后用英语向外方业主介绍了检测方法。在她的帮助下,桩基检测顺利完成。事后,同事们打趣说:“娃娃卡成了项目部的‘翻译官’,该发双份工资了。”

娃娃卡不仅是工作上的“翻译官”,也是生活中的好帮手。每当同事们采购生活用品时,遇见无法用英语交流的店主,大家都第一时间想到娃娃卡,通过电话向娃娃卡寻求帮助,同事们笑称娃娃卡是大家的“及时雨”。

从简单的中文日常用语到工程专业术语,一本本厚厚的笔记本、一页页不同颜色的标注、一个个从稚嫩到熟练的汉字记录了娃娃卡的成长。娃娃卡总说:“能够成为中国企业的一员,能够参与自己国家的建设,能够学会中国字,我很自豪。”(转载请注明见道网www.seetao.com)见道网传承栏目编辑/贺玉婷

评论

相关文章

人文

中文热在南苏丹持续升温

2天前

人文

走进中国东北大安北蒸汽机车陈列馆

04-12

人文

中国龙年玩偶成为伊朗诺鲁孜节七鲜桌上的文化新宠!

03-28

人文

以文化交流为纽带,连接中孟两国友谊

03-26

人文

一带一路故事!沙特阿拉伯“幸福沙漠”的新能源篇章

03-06

人文

当高铁与历史的邂逅:一场跨越时空的对话

03-04

收藏
评论
分享

找回密码

获取验证码
确定